Slimane Azem - Aassas etala
01 - Assiaḍi lfeham
02 - Aya εessas n tala
03 - Lɣerba
04 - Lḥut ett 'wekka
05 - Subhan
Slimane Azem - La voix du Globe - VDG 088
01 - Yussayid lefker
02 - Izem iččat wewtul
03 - Ubḍen ss'agur
04 - Dewara
05 - Tamɣart akwed
05 - Extrait n°2
06 - Umcic
07 - L hem burgaz
Tadukli.free.fr - Copyright : menouar-t@hotmail.fr
Pour bien visualiser les titres, téléchargez et installez la police de caractères "Arial Unicode MS" présente dans la section "Download".
Azem Slimane
(Mis en ligne par Menouar le Samedi 11
novembre 2006)
Le pilier de la chanson kabyle.
Enjoy Taqbayelit
Biographie
Poète et chanteur kabyle né le 19
septembre 1918 à Aguni Gueghran et mort à Moissac (Tarn et Garonne) le 28
janvier 1983. Slimane Azem arrive en France dès 1937 et entame une immersion
précoce dans les tourments de l'exil. Sa première chanson : A Moh a Moh
consacrée à l'émigration paraît dès le début des années 1940, elle servira de
prélude à un répertoire riche et varié qui s'étend sur près d'un demi-siècle.
Du point de vue de son contenu, ce répertoire présente des
ressemblances frappantes avec celui de Si Mohand, grand poète kabyle du XIXe
siècle. Dans un contexte socio-historique différent, Slimane Azem a, en effet,
représentés pour le XXe siècle ce que Si Mohand fut pour le siècle dernier : le
témoin privilégie d'un monde qui vole en éclats, d’une société dont les assises
ont été ébranlées en profondeur et dont les valeurs vacillent - même si
quelquefois elles se raidissent - face à celles, implacables, du système
capitaliste. Le répertoire de Slimane Azem est donc - à l'image de la société
qu'il traduit - traversé en profondeur par ces bouleversements ; sa thématique
est, à cet égard, tout à fait significative. Sur les soixante-dix chansons
recensés en 1979 (cf. Slimane Azem : Izlan édité par Numidie Music) et qui
composent ce répertoire, plus de la moitié sont consacrées à ce renversement de
valeurs avec des titres très évocateurs
• Ilah ghaleb, Kulci yeqleb (p. 30) : O Dieu, tout est inversé
• Zzman tura yexxerwed (p. 38) : les temps sont, à présent, troublés
• Terwi tebberwi (p. 122) : tout est sens dessus-dessous.
Dans ces chansons du chaos, zik (autrefois) est
fondamentalement opposé à
tura (aujourd'hui). Dans cet ouragan qui déferle, rien n'échappe au
tourbillon : c'est le règne du «ventre» (aâbud
p. 104) c'est-à-dire des intérêts bassement matériels, de l'argent (idrimen
p. 28), de l'égoïsme, etc. au détriment de l'honneur (nnif), de la
solidarité agnatique (tagmat). Cet éclatement charrie tout son cortège de
maux, de misères dont : la paupérisation, l'alcool (a hafid a settâr
p. 25,
berka yi tissit n ccrab p. 78), etc. face à l'alcool, Slimane Azem
oscille toujours, au même titre que Si Mohand, entre la transgression et le
repentir.
Enfin devant la force de l'avalanche cèdent aussi les
rapports entre les sexes, rempart ultime de l'édifice social, et Slimane Azem de
décrire, tantôt avec humour, tantôt avec une ironie caustique, ces hommes sur
lesquels les femmes arrivent à avoir de l'ascendant (lalla mergaza d win
terna tmettut p. 42 : dame omelette qui est dominé(e) par sa femme). Car
ce sont bien les valeurs de la société traditionnelle que Slimane Azem défend,
au besoin en évoquant Dieu à grand renfort ; la dimension religieuse - sans être
dominante - est incontestablement présente dans son répertoire.
Cependant, cette description d'un monde quasi apocalyptique -
bien que récurrente - n'a pas l'exclusivité dans l'œuvre de Slimane Azem ; il
était et il reste pour toute une génération de Kabyles - par dessus tout - le
poète de l'exil : son évocation de la Kabylie, toute empreinte de pudeur,
rappelle la douleur d’une plaie demeurée à vif, en témoignent des chansons comme
• d'aghrib d aberrani : exile et étranger (p. 40)
• ay afrux ifilelles : ô hirondelle, oiseau messager (p. 74)
• a tamurt-iw aazizen : ô mon pays bien-aimé (p. 126).
Propulsé dans le tourbillon du monde moderne, Slimane Azem ne
s'est pas contenté de se réfugier dans le giron incertain des valeurs
traditionnelles, son regard s'est ouvert grand sur le monde et nous lui devons
de véritables poèmes de... politique internationale dans lesquels le ton
volontiers satirique n'altère en rien l'acuité du regard :
amek ara nili susta ? Comment pourrions-nous nous trouver bien (p.
64). Par ailleurs
terwi tebberwi : tout est sans dessus dessous (p. 122) est dans la
même veine. II faut préciser que Slimane Azem, puisant dans le vieux patrimoine
berbère, a «fait parlé» les animaux, arme subtile mais à peine voilée d’une
critique politique acerbe
• Baba ghayu : le perroquet
• G tlata yeqjan : les trois chiens (p. 148).
• Acraâ el hiwan : taksit n wegiul, izem, uccen
En cela il marque une fidélité indéfectible au caractère
traditionnellement contestataire de la poésie kabyle, l’une de ses dernières
chansons salue avec éclat et avec un titre très évocateur : (ghef
teqbaylit yuli was* : sur le Kabyle (ou la Kabylité se lève le jour),
l'émergence de la revendication culturelle berbère lors du printemps 1980.
Enfin dans ce répertoire vaste, riche et plein de nuances, se
remarque une absence quasi totale de la poésie lyrique, lorsque cet aspect est
effleuré, il ne l'est que par touches extrêmement discrètes ; il est certain que
ce silence résulte d'un choix, peut-être est-ce le tribut que le poète a
consenti à payer afin de briser le tabou lié à la chanson, car on rapporte que
Slimane Azem avait le souci d'interpeller les siens au moyen de chansons qui
pouvaient être écoutées «en famille», c'est-à-dire en tous points conformes aux
règles de la bienséance.
Texte de D.ABROUS dans l'Encyclopédie
Berbère, tome VIII
BIBLIOGRAPHIE AZEM S., Izlan (textes berbères et français), Numidie Music, Paris, 1984. La dernière chanson citée (ghef teqbayelit yuli was) ne figure pas dans cet ouvrage car ce livre ne contient que les chansons d'avant 1972 environ.
Pour en savoir plus :
En outre deux articles, très très complet, le premier (p91-92) est rédigé par
D.ABROUS & S.DOUMANE, suivie d'un autre article écrit par Mehenna Mahfoufi
(p95-103).
Ces articles ont été publié dans le Dictionnaire Biographique de la Kabylie,
Hommes et Femmes de Kabylie, Tome 1.
Il y a également une notice, rédigé par A.Hachlef, qui résume le
parcourt de Dda Slimane, celle-ci est contenu dans le CD AAA 135.
Discographie
Note 1 : Toutes les pages suivantes ne
contiennent que des extraits.
Note 2 : Je sais aussi que c'est pas évident de trouver les chansons
rares de Slimane Azem, car elles ne sont pas rééditer. C'est difficile, je
sais, mais je ne répondrais à aucun mail me demandant tel ou tel
titre.
Note 3 : Etant un jeune célibataire de 28 ans. Si vous êtes une jeune femme kabyle, célibataire, entre 26
et 29 ans, le point n°2 n'a pas lieu d'être. Pas sérieuse s'abstenir. C'est
l'exception qui confirme la règle!